«Изюминка в том, что мы представляем разнообразие форм. У нас сегодня будут спектакли, концерты, танцевальная программа, множество мастер-классов для детей и взрослых, состоится специальное заседание нашего клуба "Страноведческая гостиная". Оно будет посвящено путешествиям по Ханты-Мансийскому округу-Югре. Все народы охватить невозможно за три часа, но мы постарались представить культуры разных народов», - рассказала заведующая Центральной городской библиотекой имени А. С. Пушкина Татьяна Кобелева.
Башкирская национально-культурная автономия, например, подготовила целую программу, в том числе с игровыми элементами. По словам исполнительного директора организации, таким образом удаётся доступнее донести информацию детям, показать культуру народа и познакомить с традициями и обычаями. На «Библионочи», например, гости узнали о празднике Кукушкин чай.
«Кукушкин чай или Вороний праздник, гречишная каша - есть такой праздник. Кукушкин чай – это именно к весне, начало весны характеризует. Женщины, дети собираются и приветствуют кукушку, угощают чаем, делают поклонение. Это языческий праздник, преподношение, чтобы дал хороший урожай, хорошую погоду», - пояснила исполнительный директор Башкирской национально-культурной автономии Сургута Зульфира Сырлыбаева.
Со своими традициями гостей вечера познакомили представители Союза татарской молодёжи, Марийского национально-культурного центра «Марий Ушем». Перенимали культуру народов России сургутяне не только в теории, но и на практике, вернее, в хореографии. Желающие могли обучиться чеченской лезгинке. К слову, к концу вечера у некоторых даже получилось освоить непростую технику базового шага в танце.
«Это традиция, это культура, которую представляет народ. Мне кажется, важно знать, в какой ты стране живешь и какие здесь нации есть. Знать традиции каждой национальности, которая проживает с тобой в одном городе, в одной стране. Я такое поддерживаю», - отметил преподаватель школы кавказских танцев «Ритм гор» Георгий Гиголаев.
Как отметили в библиотеке, такие многонациональные встречи не только укрепляют дружбу между народами и сохраняют самобытность. Взаимный культурный обмен несёт и вполне реальную практическую пользу. Традиционно после акции возрастает число читателей в библиотеке. А фонд Центральной городской может похвастаться тысячами экземпляров литературных произведений, в том числе и на национальных языках.
«Каждый год мы наблюдаем всплеск интереса к чтению. Некоторые люди приходят первый раз в библиотеку, видят наши книжные богатства, записываются и читают. Кто-то вообще не знает о библиотеках, но открывают для себя чтение, книгу и нашу библиотеку», - добавила Татьяна Кобелева.
Афиша мероприятий
Будьте в курсе событий нашего города