Педагогический университет проводит всероссийскую конференцию «Словесное творчество: знак-образ-смысл» В город приехали ученые из Москвы, Санкт-Петербурга, Екатеринбурга и других городов. В общем дискуссионная площадка собрала свыше ста человек. В рамках секций обсудят актуальные вопросы в области преподавания филологических дисциплин и журналистики. На пленарном заседании прославленный литературовед Леонид Быков поделился своими исследованиями отрасли авторского перевода произведений. “То, что в родной стихии единственное, в переводе на другой язык может существовать в совокупности вариантов. Ведь мы читаем сегодня другого Шекспира, чем читали Пушкин и Гоголь, Достоевский и Толстой. К слову, англичане нам завидуют, что мы читаем Шекспира, мы читаем «Гамлета» на языке Пастернака”, - отметил российский литературовед из Екатеринбурга Леонид Быков.